|
|
|
|
 |
|
 |
> 커뮤니티 > 영자신문 리트윗 |
|

 
작성일 : 12-04-13 03:10
글쓴이 :
Philip
 조회 : 3,567
|
http://www.bootsnall.com/articles/09-01/five-weirdest-things-korea.htm… [1049] |
|

기사와 댓글의 분량이 많은데, 우리 홈페이지 게시판의 용량이 작아서, 한 페이지에 다 올리지 못합니다. 앞쪽의 ⓐ면에 번역된 기사를 올렸고, 번역된 댓글은 ⓑ면부터 ⓡ면까지, 여러 페이지에 걸쳐 계속됩니다.
seduce-lol I have a small income and have no more remittances from home. However, I decided to try to fund the trip myself not to shuffle off my responsibility. I applied for a scholarship making out an application though I have to get a near perfect score and don't know there was a good chance of getting it. Yesterday was the deadline for filing an application for a scholarship. I forfeited summer vacations and took classes year-round. If I receive a scholarship, I will travel all around South Korea on my bicycle. 나는 수입이 적은 편이고 고향에서의 리미턴스(송금)도 끊어졌어. 그러나 책임을 회피하지 않기 위하여, 나 혼자 비용을 마련해서 여행을 가보기로 결심했어. 비록 내가 거의 완벽에 가까운 점수를 받아야만 하고, 장학금을 받을 기회가 있을지도 모르겠지만, 나는 신청서를 작성과 함께 장학금을 신청했어. 어제가 장학금 신청 마감일이었지. 여름방학도 반납하고 일년 내내 수업을 받았어. 만일 장학금을 받는다면 나는 자전거로 한국 전체를 여행할꺼야. My Korean friend, who never break a promise and never duck his responsibility, and his father, who is delivering a lecture, a speech, and verdict in South Korea, said they can help arrange an appointment, a date, and a bicycle trip. So I don't have to fix a day, a place, and a schedule. Only what I have to do is to gobble up with my mouth wide open. :))「약속은 절대 어기지 않고 결코 책임 회피를 하지 않는 내 한국 친구」와 「한국에서 강의하시고 연설하시며 판결하시는 그의 아버지」가 약속을 정하고, 날짜를 잡으며, 자전거 여행을 준비하는 것을 도와줄 수 있다고 말했거든. 그래서 나는 날짜, 장소, 그리고 스케쥴을 잡을 필요는 없어. 내가 해야만 하는 유일한 것은 입을 쩍 벌리고 있다가 받아먹는 것 뿐이야.ㅋㅋ
prelude I haven't seen you in ages. You've been a permanent fixture on the dean's list. I’m sure it’s not too hard to do. I also want to travel around the world. If I were rich, I would travel around the world. I wish I had a million dollars, not more not less. And I wish I could have been there. I wish I could do that like you. 오랜만이구나. 넌 늘 우등생이었잖아. 나는 그렇게 어렵지 않다고 확신해. 나 역시 세계 여행을 해보고 싶어. 내가 부자라면 세계 일주 여행을 다녔을텐데. 더도 말고 덜도 말고 딱 백만달러가 있으면 좋겠는데 (현재 백만달러는 없어: 가정법 과거). 그리고 나도 남근공원에 가봤었으면 좋았을꺼야 (실제로 과거에 그런 적은 없지만 말이야: 가정법 과거완료). 나도 너처럼 그럴 수 있으면 좋겠는데 (미래에 그럴 가능성이 희박해: 가정법 미래). My parents wouldn't let me interrupt my education for anything just after I was put under academic probation last semester and bartered away my car. I wish I had never been born. At any rate, I hope you have a happy and safe journey. Bicyclists must wear helmets to protect their heads. So I want to heartily recommend without reservation that article. 내가 지난 학기 학사경고를 받고 차를 팔아먹은 직후부터 우리 부모님은 학업 중단은 절대 용납 못하거든. 이 세상에 태어나지 않았으면 좋았을텐데 (과거에 나는 이미 태어났지: 가정법 과거완료). 아무튼 네가 즐겁고 편안한 여행 되길 빌게. 자전거 타는 사람들은 반드시 머리를 보호하기 위한 헬멧을 착용해야 돼. 나는 아래 기사를 무조건 추천하고 싶구나.
" Bell Sports has recently teamed up with the famous Paul Frank brand for some cool new helmets, the Faction and Fraction. The helmets are universally sized, and feature Paul Frank’s signature, Julius the Monkey. 벨 스포츠사는 몇몇 훌륭하고 새로운 헬멧들인 「팩션(파벌)과 프랙션(조각)」을 위해 최근 유명한 폴프랭크 브랜드와 팀을 구성했다. 이 헬멧들은 일반적인 크기이고 폴프랭크의 서명 Julius the Monkey가 새겨져 있는 것이 특징이다. The Faction was originally released to be a dirt jump slash trail helmet, but has gained popularity from riders of all different styles and terrain. The Fraction, a smaller version of the Faction made for kids, was recently released. Both helmets are certified by the CPSC and CE1078 bicycle standards, and the ASTM 1492 skate standard. 팩션(파벌) 헷멧은 원래 흙탕물 뛰어넘기(dirt jump) 용으로 출시됐다. 그러나 모든 다양한 지형에서 각자의 스타일로 자전거를 타는 사람들에게 인기를 얻었다. 프랙션(조각) 헬멧은, 아이들을 위해 제작된 팩션(파벌) 헬멧의 소형 버젼으로서, 최근 출시됐다. 두 헬멧은 CPSC/CE1078 자전거 스탠다드와 ASTM1492 스케이트 스탠다드에 의거해 출시 허가를 받았다. The helmets feature a durable ABS plastic hard shell, dual density EPS foam, printed interior pads, coordinated strap webbing, and color-matched buckles. The Bell Paul Frank Faction and Fraction both retail for $40. bikereviews.com/2009/09/bell-x-paul-frank-faction-and-fraction-helmets 이 헬멧들은 안쪽에 패드가 되어있고 가죽끈으로 되어 있으며, 버클과 색깔이 맞는 내구성있는 ABS 플라스틱의 튼튼한 겉판과 이중밀도 EPS 스피로폼이 특징이다. 벨과 폴프랭크의 「팩션(파벌)과 프랙션(조각)」은 둘 다 40달러의 가격으로 판매된다. bikereviews.com/2009/09/bell-x-paul-frank-faction-and-fraction-helmets "
aboriginal0 Their project could be highly esteemed by Freud. They're going to have a party for Freud.:> Who did commit a murder of that virgin? or did she commit suicide? One way or the other, I thought phalluses is not authentic but a fake and they were all eagerness to make money. I felt there was not a bit of truth in it. They will be able to fill an order for 10,000 phalluses if US government didn't impose an embargo on those. 한국인들의 프로젝트는 프로이드에 의해 크게 존경받을 수 있겠군. 그들은 프로이드를 위해 파티라도 열 듯 하네.ㅋㅋㅋ 누가 저 처녀를 살해한거야? 아니면 그녀가 자살한거야? 어쨌든 나는 남근석들이 진품이 아닌 모조품이라 생각하고, 한국인들이 그악스럽게 돈을 벌고 있다고 생각해. 저 공원 안에는 진실이 없다고 느끼게 되니까. 만약 미국 정부가 남근석 수출을 금지시키지 않는다면 그들은 10,000개의 남근석을 주문대로 공급해줄 수 있을껄. We are bound to come to the conclusion that park is only a nasty diversions made by highly skilled technicians to earn profit by accident or design. Their job is to keep or check financial accounts. You don't need to carry out an experiment to understand that. The erected large phalluses were placed throughout the park for the sake of arousing the interest. These can't allow boys to build up self-confidence. I think she might feel a fraud accepting their sympathy. 우리는 저 공원이, 우연이든 고의든, 고도의 기술자들에 의해 만들어진 돈을 벌기 위한 음란물에 불과하다고 결론내릴 수밖에 없어. 그들이 할 일은 장부에 기재하고 그걸 확인하는 일이야. 이런 걸 이해하기 위해 실험을 해볼 필요조차 없어. 이 발기된 거대한 남근석들은 단지 흥미를 불러 일으키기 위하여 공원 곳곳에 배치된거야. 이런 건 남자애들의 자부심을 높이지 못한다구. 내 생각에 그녀는 그들의 연민을 받는 사기꾼이 된 기분일꺼야.
Mild125 You can only retrieve the situation by apologizing because you talked like a weak character. Clearly this is a very vague and weak argument. What you said is off the point. Did you conduct research on that Park? It's like that I heard thunder turned sour the milk? Milk in itself is apt to go bad. Either way, I'm hard to control my temper. So don't make a noise, keep quiet. 너는 사과로서만 이 상황을 수습할 수 있을꺼야. 왜냐하면 넌 마치 인격적으로 결함있는(심약한) 사람처럼 말했으니까. 네 글은 명백히 모호하고 설득력 없는 주장이야. 네가 말한 것은 요점과 상관없잖아. 너 저 공원에 대하여 조사는 해봤니? 꼭 내가 "천둥이 치면 우유가 상해서 시어진다"는 식의 말을 들은 것 같구나. 우유는 원래 본질적으로 상하기 쉬운 거잖아. 어쨌든 화나는 것을 참기가 힘들구나. 그러니 소란 피우지 말고 조용히 해라.
legacy copper As I'm sure you all know, the United States is going to impose sanctions against dumping countries. And China, first and foremost, wants the EU to lift its 15-year-old arms embargo. However why does our government call for South Korea to impose a temporary ban on phalluses? It's going to be a long shot because they are one of the cultural-heritages. 모두 잘 알다시피, 미국 정부가 덤핑을 하는 회사들에는 제재를 가하려고 하겠지. 그리고 중국은 무엇보다 EU가「15년 간의 무기수출 금지 조치」를 해제해 주기를 바랄테고. 그러나 우리 정부가 왜 한국 정부로 하여금 남근석 수출에 제재를 가하라고 요청하겠니? 그건 가망이 없는 일이야. 왜냐하면 저것들은 문화 유산들 중 하나이니까. By the same token, US will make an exception of their case. Why does US levy a duty on imports like phalluses? This is the era of the cultural exchange between the East and the West. National Trust For Historic Preservation hopes Washington will grant it a special license to bypass the U.S. economic embargo on Cuba so that it can provide more money and expertise. 그리고 같은 이유로 우리 정부는 이 사례에선 예외를 적용할꺼야. 왜? 우리 정부가 남근석과 같은 수입품에 관세를 부과해야 되지? 지금은 동서간 문화 교류의 시대야. 심지어 미 국립 유적지 보호재단은 미 정부로부터 미국의 쿠바에 대한 경제 봉쇄 정책을 피해 갈 수 있는 특별 허가를 받아 재단이 돈과 전문적인 도움을 더 많이 제공할 수 있게 되기를 바라고 있어.
aboriginal0 @ Mild125 Did I cramp your style? My apologies~!! I'm too confused for your thunder and lightning. Don't go mad. It will make you go blind. I own to being at fault. I didn't really read the subtitles by mistake. I just scanned it and gave you a quick and random answer. I never thought about how highly fought over this issue was. Mild125야. 내가 주제 넘었나? 미안해. 나는 너의 격렬한 비난에 너무 당황스럽구나. 화내지 마. 화가 너를 눈멀게 할 꺼니까(너의 이성을 잃게 할 꺼니까). 잘못을 인정할게. 나는 실수로 자막도 제대로 읽지 않았어. 대충 잃은 다음 너에게 잽싸게 되는대로 대답한 것 뿐이야. 나는 이 주제에 대하여 얼마나 격렬한 싸움이 될 지 생각조차 못했어.
originality @ Mild125 Language processing is controlled by two important regions located in the brain's left hemisphere: Broca's area and Wernicke's area. I think maybe your two areas have broken down. Did something come up? Or, cut it short. Please come to the point. And don't drop the boom on aboriginal0. Mild125야, 언어 처리는 좌뇌에 있는 두 개의 중요한 영역, 즉 브로카 영역과 베르니케영역에서 관장하는데, 내 생각에 너의 그 두 영역이 고장난 것 같구나. 무슨 일이라도 있었던거니? 그게 아니라면, 장황하게 말하지 말지 그러니. 제발 요점만 말하지 그러니. 그리고 aboriginal0을 꾸짖지 말고. Your argument has a fatal flaw and he is right. It is like that you tore up a traffic citation for jaywalking in front of a police officer who'd ticketed you. Statues in that park aren't the relics of ancient civilization though the renovated Park has become a tourist attraction. Don't make a big deal out of nothing. You'd rather dam your feelings up. if you don't hope the dispute grow hot. 너의 논증은 치명적인 결점이 있고 그의 말이 옳아. 마치 네가 무단 도로 횡단으로 받은 교통 위반 딱지를 교통 경찰관 앞에서 찢어 버린 것과 같다구. 비록 개조된 저 공원이 유명한 관광지가 됐더라도 저 공원의 조각상들은 고대문명의 유적이 아니니까. 아무 것도 아닌 걸로 큰 일 만들지 마라. 네가 논쟁이 격해지길 원하는 것이 아니라면, 감정조절 좀 하는 편이 좋겠다.
tender1 @ aboriginal0 I cannot endorse your opinion. Will they be able to fill an order for 10,000 phalluses? It's less simple to commission international architects to create monuments, like these. However comparison with the influence, that Greek prehistoric and classical sculpture, and classic literature, had on Picasso's art indicates that Korean ancient statuary is so infantile and their narrative literature is also puerile. 네 의견에 배서할 수 없구나(동의할 수 없구나). 그들이 주문대로 10000개의 남근석들을 공급해 줄 수 있을 꺼라구? 남근석들과 같은 기념비를 세우는 일을 외국인 건축가에게 위임하는 것은 그렇게 단순한 일이 아니란다. 그러나 그리스의 오래되고 고전적인 조각상과 일류의 문학이 피카소의 예술에 끼친 영향과 비교해보면, 한국 고대 조각상군은 정말 유치하고 그들의 설화문학 역시 유치하구나.
|
|
|
|
|
 |
|
|